Как порадовало наличие целых двух музыкальных тем из "Призрака Оперы" в Новогоднем Галаконцерте ЗнЛ", просто слов нет! Потрясающий мюзикл и спасибо Климкину и Маринину с Тотьмяниной за то, что катались под эту волшебную музыку.
Эх, жаль, что не хватило в свое время терпения перевести этот мюзикл до конца на русский язык. А то бы точно предложила свой перевод тем, кто сейчас задумывает постановку "Призрака" в Москве. Но зато у моего друга хватило терпения. И он будет предлагать. А то единственный официальный перевод "ПРизрака", по-моему, не имеет ничего общего с оригиналом. Когда показывали фильм "Призрак Оперы" и я смотрела его в кино, то подстрочнику просто ужасалось. Моей подруге было проще - она английский плохо знает. А я мало того, что просто напросто понимала то, что герои поют, так еще и мюзикл наизусть знаю. И когда мне в подстрочнике, который, к сожалению, в кино выключить пультом нельзя, пишут совсем не то, что поют - как-то это, если честно, раздражает.
К чему это я? Ах да - к тому, что Маринин с Тотьмяниной откатали номер под мою любимую "Music of the night" из моего любимого "The Phantom of the Opera".